No exact translation found for أحادي الاتجاه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أحادي الاتجاه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para ellos Sona es una cárcel de sólo ida.
    بالنسبة لهم، سونا هو الشارع الأحادي الإتجاه.
  • Dije que es de un solo sentido. Pare.
    قلت بأنّه شارع أحادي الإتجاه. توقّف.
  • Parece que eso hace que este sea un viaje de ida.
    أظنّ أنّ ذلك يجعل من .الأمر رحلة أحادية الإتجاه
  • Multilateralismo y unilateralismo
    التعددية في مواجهة الاتجاه الأحادي
  • La información va de camino.
    المعلومات تتجه في اتجاه احادي
  • Hemos demostrado por medio de nuestras acciones que la asistencia para el desarrollo no es un camino de una sola vía, del Norte hacia el Sur.
    وقد أثبتنا من خلال تدابيرنا أن المساعدات الإنمائية ليست طريقاً أحادي الاتجاه من الشمال إلى الجنوب فحسب.
  • Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
    ثانيا، إن قبول الاتجاه الأحادي يمثل الإنكار المطلق للأمم المتحدة وسبب وجودها.
  • Consideramos que se debe revertir esta tendencia evidentemente perniciosa del unilateralismo y la interpretación tendenciosa de los instrumentos multilaterales y el derecho internacional por parte de algunos.
    ونعتقد أنه يجب عكس اتجاه أحادية الطرف الضار بوضوح والتأويل المقصود للصكوك المتعددة الأطراف والقانون الدولي من جانب البعض.
  • Los países en desarrollo, que no están en condiciones de difundir apropiadamente información al resto del mundo, se ven arrollados por los poderosos medios de comunicación de los países desarrollados, que, al dominar la circulación de la información, la hacen desequilibrada y unidireccional y perjudican el entendimiento y la buena voluntad entre sociedades, regiones y culturas.
    والعالم النامي، نتيجة لعجزه عن نشر المعلومات بشكل واف على بقية العالم، تجتاحه وسائط الإعلام النافذة الموجودة في العالم المتقدم الذي يهيمن على تدفق المعلومات، مما يجعل هذه المعلومات غير متوازنة وأحادية الاتجاه وتقوض دعائم التفاهم وحسن النية بين المجتمعات والمناطق والثقافات.
  • Al analizar las consecuencias de los avances en la tecnología de la información y las telecomunicaciones para la seguridad internacional, hay que empezar por reconocer que la relación entre las sociedades y el desarrollo tecnológico no puede describirse mediante interacciones sencillas y en una sola dirección; esa relación depende de una interacción compleja entre las necesidades, la creatividad, las iniciativas empresariales y la utilización colectiva de la tecnología.
    في معرض تحليل انعكاسات التطورات الحاصلة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على الأمن الدولي، يجب على المرء أن يستهل بالتسليم بأن العلاقة بين المجتمعات والتطور التكنولوجي لا يمكن أن تُحصر في التفاعلات البسيطة أحادية الاتجاه؛ ذلك أنها ترتكز على تفاعل معقد بين الضرورات والإبداع ومبادرات تنظيم المشاريع والاستغلال الجماعي للتكنولوجيا.